00:06 

Занимательное...

Фатия
Каждый из нас немного Кодзу
14-е число, совсем скоро стартует последний тур СОВ. Не знаю, как остальные игроки, но я ооочень рада, что скоро будет конец сего мероприятия :-D

@темы: мысли вслух, фанфикшн, фесты

URL
Комментарии
2013-02-14 в 00:13 

marsef
Через съехавшую крышу лучше видны звезды
но я ооочень рада, что скоро будет конец сего мероприятия
поддерживаю :gigi: что-то многовато снейджеров для меня =)

2013-02-14 в 22:47 

Фатия
Каждый из нас немного Кодзу
что-то многовато снейджеров для меня =)
:buddy: хочу томиону :-D

URL
2013-02-15 в 22:20 

marsef
Через съехавшую крышу лучше видны звезды
хочу томиону
да, да.
новенькую, мрачненькую, цепляющую...
а то вчера прочитала одну на фф, чуть зубы не свело от приторности. но потом еще одну нашла, та была получше :gigi: так что еще не все потеряно))

2013-02-16 в 14:16 

Фатия
Каждый из нас немного Кодзу
но потом еще одну нашла, та была получше
а что за фик?)

URL
2013-02-16 в 21:37 

marsef
Через съехавшую крышу лучше видны звезды
а что за фик?)
The most dangerous words in the world are 'I do'
www.fanfiction.net/s/4046600/1/The-most-dangero...

Не скажу, что уж прямо в восторге. Но по сравнению с тем, что читала до этого...
Да и пейринг здесь СС/ГГ/В
И еще много НЦ, которую я пролистывала уже после н-ой главы.
У Мии так то есть что прочитать, хотя все ООС-ное, но идеи интересные :smirk:

2013-02-16 в 21:45 

Фатия
Каждый из нас немного Кодзу
The most dangerous words in the world are 'I do'
Мда 50+эпилог, да еще и инглиш, долго буду читать :-D
Спасибо за ссылку!
У Мии так то есть что прочитать, хотя все ООС-ное, но идеи интересные
Я с этим автором не знакома, к сожалению. Думала, ты что-то в рус-фандоме новое нашла...

URL
2013-02-16 в 21:58 

marsef
Через съехавшую крышу лучше видны звезды
Думала, ты что-то в рус-фандоме новое нашла..
в нашем еще думаю долго не будет стоящего))
если только ты побыстрее не напишешь)))

Мда 50+эпилог, да еще и инглиш, долго буду читать
ну да, за один присест не прочтешь))

2013-02-16 в 22:08 

Фатия
Каждый из нас немного Кодзу
в нашем еще думаю долго не будет стоящего))
Почему это? Сейчас вроде пишется несколько макси-томион, нэ? :hmm:

ну да, за один присест не прочтешь))
Меня напрягает инглиш, а не количество глав. Надо будет со словарем читать))

URL
2013-02-17 в 20:31 

marsef
Через съехавшую крышу лучше видны звезды
Сейчас вроде пишется несколько макси-томион, нэ?
хде?
Да и хочется мне Волдмиону :smirk:

Меня напрягает инглиш, а не количество глав. Надо будет со словарем читать))
аааа...
я дак все пытаюсь взяться за Ultima Ratio. Там то вообще 54 главы. Но написано хорошо. Только вот на одни события идет по 2 главы. Повы Гермионы и Тома. Из-за этого бывает скучновато читать.
Если прочту все-таки, то отпишусь))

2013-02-17 в 20:56 

Фатия
Каждый из нас немного Кодзу
хде?
На хоге вроде :hmm:
Да и хочется мне Волдмиону
:tease4:
я дак все пытаюсь взяться за Ultima Ratio.
Я его начинала читать. Со словарем, да. Долго это было, забросила. Надеюсь. что когда-то дочитаю фик. Или кто-то возьмется за перевод :smirk:

URL
2013-02-17 в 21:01 

marsef
Через съехавшую крышу лучше видны звезды
Долго это было, забросила.
я его тоже пару раз забрасывала, тогда он был в работе. а сейчас закончен, может и возьмусь, дочитаю.

Или кто-то возьмется за перевод
было бы хорошо. мне дак одной не взяться за такой текст, а хотелось бы :gigi:

2013-02-17 в 21:31 

Фатия
Каждый из нас немного Кодзу
а сейчас закончен, может и возьмусь, дочитаю.
Я тоже надеюсь, что когда-нибудь прочту до конца.
мне дак одной не взяться за такой текст, а хотелось бы
Переводчики иногда в парах работают, если объем большой. Ты не пробовала?)

URL
2013-02-18 в 15:18 

marsef
Через съехавшую крышу лучше видны звезды
Ты не пробовала?)
неа, не доводилось. я считаю своими сопереводчиками беты/гаммы :gigi: без них текст был бы сырой, хоть 200 раз я его вычитаывай))
но не откажусь попробовать с каким-нибудь маститым переводчиком. но все мои знакомые переводчики - снейджероманы, так что любителя томионы будет сложновато найти)))

2013-02-18 в 21:28 

Фатия
Каждый из нас немного Кодзу
неа, не доводилось. я считаю своими сопереводчиками беты/гаммы
Да, но они, как правило, не хотят быть сопереводчиками или соавторами :-D

URL
2013-02-21 в 23:05 

marsef
Через съехавшую крышу лучше видны звезды
Да, но они, как правило, не хотят быть сопереводчиками или соавторами
это, да, но все же без них никуда =)
взяться за этот перевод можно. главное: свое доделать и не участвовать ни в каких фестах :alles:

2013-02-21 в 23:12 

Фатия
Каждый из нас немного Кодзу
и не участвовать ни в каких фестах
Это - мантра, которую я себе повторяю каждый раз, когда вижу упоминание об открытии нового феста. Со временем становишься зависимым от таких мероприятий.
А я бы очень хотела почитать перевод этого фика. Или, когда-нибудь, когда я достаточно хорошо выучу английский, то попробую самой взяться. Но это пока мечты, к сожалению.

URL
Комментирование для вас недоступно.
Для того, чтобы получить возможность комментировать, авторизуйтесь:
 
РегистрацияЗабыли пароль?

По ту сторону безумия

главная